亚冠波斯波利斯VS棉农:聽力提升

手機APP下載

火烧波斯波利斯 www.oeurmt.com.cn

您現在的位置: 火烧波斯波利斯 > 雙語閱讀 > 雙語雜志 > 雙語達人 > 正文

肯德基說自己嘗試過賣健康食品

來源:滬江 編輯:Kelly ?  VIP免費外教試聽課 |  可可官方微信:ikekenet

If I'm ever getting a meal from KFC, I expect every item to be juicy, greasy, and fried. Never would I have imagined the chicken restaurant would attempt to serve healthy food.

如果我要去肯德基用餐,我覺得每一樣餐點都是多汁、油膩、油炸的。我從未想過這家炸雞餐廳會嘗試推出健康食品。
But I was wrong! It turns out the chain has wanted to see if they could incorporate less deep-fried items into their rotation and, well, that didn't turn out so great.
但我錯了!原來這家連鎖店曾考慮過是否可以把低油炸的食品加到他們的菜單上,但結果并沒有很受歡迎。
Throughout the last decade, the UK branch of the chain has apparently tried to make their menu healthier a few times.
在過去的十年里,肯德基英國分公司顯然多次嘗試提供更健康的餐點。
The Daily Mail reported that KFC even spent about eight million dollars over the past decade adding ovens to their restaurants for cooking more baked and grilled foods. Delish has reached out to KFC for confirmation on the subject.
據《每日郵報》報道,在過去的10年里,肯德基甚至花了800萬美元為餐廳配備了烤箱,來烹飪更多烘焙和烤制的食品。Delish(一家提供美食資訊的網站)已經聯系肯德基確認了此事。

肯德基說自己嘗試過賣健康食品.jpg

At the recent Public Health England's annual conference in Warwick, KFC execs reportedly admitted specifically to trying to sell grilled and pulled chicken sandwiches, but the public just wasn't digging it: "It didn't go brilliantly well. We tried and we failed to launch a non-fried product," said head of brand engagement at KFC UK and Ireland Jenny Packwood. She continued: "It's no good launching a product which looks good nutritionally but then nobody buys." I hear ya on that one, my good sis!!!

最近在華威舉辦的英國公共健康年度會議上,肯德基高管們表示,他們專門嘗試過推出烤雞三明治,但公眾們并不喜歡:“事情進展得并不順利。我們嘗試過,但未能成功推出非油炸的食品,”肯德基英國及愛爾蘭分公司品牌互動總監珍妮·帕克伍德說道。她繼續道,“推出一款營養價值高但沒人買的產品沒什么益處?!蔽姨僥闥檔牧?,我的好姐妹?。?!
All I'm trying to say is, I like KFC just how it is. If we're trying to switch things up so there are more nutritious options, then I'm throwing my peace signs up.
我想說的是,我就喜歡現在的肯德基。如果我們要嘗試改變,提供更多有營養的食品,那我要放棄我的和平手勢。

重點單詞   查看全部解釋    
confirmation [.kɔnfə'meiʃən]

想一想再看

n. 確認,證實,基督教的堅信禮

 
branch [brɑ:ntʃ]

想一想再看

n. 分支,樹枝,分店,分部
v. 分支,分岔

 
decade ['dekeid]

想一想再看

n. 十年

聯想記憶
conference ['kɔnfərəns]

想一想再看

n. 會議,會談,討論會,協商會

聯想記憶
incorporate [in'kɔ:pəreit]

想一想再看

adj. 合并的,公司組織的,具體化的
v.

聯想記憶
brand [brænd]

想一想再看

n. 商標,牌子,烙印,標記
vt. 打烙印,

聯想記憶
brilliantly ['briljəntli]

想一想再看

adv. 輝煌地,光亮地,燦爛地

 
switch [switʃ]

想一想再看

n. 開關,轉換,鞭子
v. 轉換,改變,交換

 
rotation [rəu'teiʃən]

想一想再看

n. 旋轉,循環

聯想記憶
nutritious [nju:'triʃəs]

想一想再看

adj. 有營養的,滋養的

 
?
上一篇:如何避免遲到
發布評論我來說2句

    英語學習專題

    • 剩男剩女英語專題
      揭秘剩男們的六大經典單身理由;80后剩男成功追女法則..
    • 烈日炎炎 盛夏有約
      烈日炎炎,熱浪一波一波地襲來,汗水滴滴答答地流個不停,窗外的知了也在聲聲地叫著夏天..
    • 和春天有個約會英語專題
      寒冬過去了,春天杳然而至,萬物復蘇的時節,春天是充滿希望的季節,蔚藍的天空,美麗的花朵..
    • 可可英語微信:ikekenet
      關注可可英語官方微信,每天將會向大家推送短小精悍的英語學習資料..

    可可英語官方微信(微信號:ikekenet)

    每天向大家推送短小精悍的英語學習資料.

    添加方式1.掃描上方可可官方微信二維碼。
    添加方式2.搜索微信號ikekenet添加即可。